Monday, June 22, 2009

Looking for:

*update
*We're good on TS'ers for now, thanks for the response.

We have a bit of stuff backed up and we're currently looking for another Typesetter aswell, you need:
  • photoshop (only need to know how to use it at a basic level - e.g. clean some bubbles and type some text )
  • a hour or two a week
  • able to follow simple instructions
I'll be glad to take you through it, it's really not a hard job - just a little time consuming, so if you have time.... Leave a comment, contact me on irc, or PM me on MAL.

Oh still looking for 1 more QC'er.

----------------------------------------------------------------------------------------------
(26.5.09)
Unfortunately GrimaH is on indefinite hiatus due to being busy with RL stuff.
So we are currently looking for a chinese -> english translator (for Amanchu!) with a strong grasp of both languages - even someone who is willing to quality check/improve on things would be nice.
Also looking for a japanese -> english(or alternatively if you own the chinese scans yourself, chinese -> english) quality checker for ARIA to help QC with RandomOugi.

Leave a comment or try to catch me(Mez) on irc.


Stagione is helping out on Amanchu! ch06 (for now).

34 comments:

  1. I'm not confident enough in reading Chinese to be a translator, but I do have the Chinese scans for Aria to try to be a QC. :D

    ReplyDelete
  2. hey, I sent you an email :d

    Also just in general for anyone who isn't sure what the "QC" job is: Basically the job entitles you to go over the translation and keep everything consistent (to our previous work), improve on vocab, fix any TL mistakes/awkwardness and work on the flow of the dialogue so it seems "natural" - in relation to ARIA/Amanchu! - by cross-referencing with the/your RAWs (can also use the anime episodes where applicable).

    ReplyDelete
  3. Hi, if you still looking for a japanese raw provider for Amanchu!, i can help in a week (or more..) for 6 publication (at least).

    ReplyDelete
  4. Unfortunately I can't help you guys :( I'm portuguese and the other language where I feel comfortable is English :( Sorry

    Castro

    ReplyDelete
  5. Well, I've done a fair bit of QC work in the past, and I'm also capable of fixing up the errors myself without having to send it back to an editor(if i have a script on hand). I'd be pretty happy to help, even though my time is really limited these days.

    ReplyDelete
  6. Hey ruffles, sent you an email.

    ReplyDelete
  7. Don't you guys translate directly from Japanese? I might be of some help there, but not with Chinese. I'd also like to help with QC.

    ReplyDelete
  8. Hey Motormind, please provide a way for me to contact you. Your profile doesn't contain an email.

    ReplyDelete
  9. I might be able to help with the QC if it's Japanese to English. I don't know any Chinese, unfortunately. xD;;

    ReplyDelete
  10. Hey kevinayP, I added your msn.

    ReplyDelete
  11. Not asking me for any help?!?!

    ReplyDelete
  12. Just back from a rapid Venezia trip: watch the Vogalonga rowing marathon, plus some Aria checks (many photos inside Danieli/Himeya, see the Pisani-Moretta palace, the Scala del Bovolo, ride the traghetto, etc.).

    Good experiences: hotel, shops honest, some english skill is available almost anywhere, locals generally helpful, especially the women do care about the tourist, customer or not.

    I had hotel on the mainland plus public transport. You can get quality accommodation on a budget that way, but one must be a well-planned, organized personality (which I'm not) to achieve every program on schedule.

    One pointtu advice: you can visit Venezia if you want an Aria pilgrimage, there are ways to work around the price bomb issue. Not cheap but affordable.

    ReplyDelete
  13. Sticks knows me...

    I have Chinese as my native language, english as my 2nd (13 years in New Zealand) and can also somewhat read Japanese at a somewhat fluent level.

    ReplyDelete
  14. Hello Basaka, sent you an email.

    @anonymous, post some pics!

    ReplyDelete
  15. Hey Basaka, where are you in New Zealand? I might drop by and we can meet up for a coffee or something.

    ReplyDelete
  16. East Auckland O_o

    OMG someone else from NZ?!?!
    (Goes to Auckland University)

    ReplyDelete
  17. Looks like you're not alone in the land of sheep and...

    sheep... :3

    ReplyDelete
  18. @_@ can i post this news on some other forum?? it might help you find a translator.

    ReplyDelete
  19. Venezia is not always as idillic and mild as depicted in Aria. This 2009 Vogalonga rowboat festival ended in a disaster, terrible winds and rain sunk a dozen boats and some 50 people had to be rescued from the water.

    It was interesting, because somewhat resembling a fanfic, where kohai-chan sets out in a terrible storm with guests onboard, after Akari did not dare to make it.

    ReplyDelete
  20. Im here on a working holiday. And no offense, but I've seen enough of Auckland, so I don't think I'll be back up there until the end of my trip

    ReplyDelete
  21. @traveling Anon
    As always, 2d>3d. Anyway, of course the original will have it's flaws, I think most Aria fans have the common sense not to go on a Venetian pilgrimage motivated by the manga expecting Amano's utopia. It's still a beautiful city nonetheless.

    Also, I know Mez said we're in need of QCs, but if any of you has enough confidence to translate I see no problem in having you try out on a new chapter.

    ReplyDelete
  22. @Stag:

    I won't have time till after my exams anyway... and damn I thought someone else lives in NZ. D=

    But will be TLing a lot after my exams hopefully, if the TL's good enough for you guys.

    ReplyDelete
  23. @Mez

    Well, I actually tried to translate Chapter 6 of Amanchu! myself, but I it takes me waaaay too much time. I haven't even gotten to one third yet. I also got quite a few things wrong, compared to your version. Sorry to get your hopes up, but I simply suck.

    ReplyDelete
  24. For the type-setter thing would a freeware program like Gimp work just as well as photoshop? It has most of at least the basic photoshop features. I've used it on several occasions to do things like clean notebook paper lines off of scanned in paper sketches that sortof thing.

    ReplyDelete
  25. AFAIK GIMP should be fine. I've used it a few times (because photoshop on my eeePC is yuck) and you can't really tell the difference. Only thing you need to watch out for is some of the default settings are a litttle different compared to photoshop. You'll need to do some tweaking.

    ReplyDelete
  26. Should be fine if Sticks wants to help you out with the tweaking, or if you want play around with it yourself a bit to get it matching. Main thing I'm concerned about is the font needs to be anti-aliased on "smooth" - it also helps if it lets you save your "layers" in some kind of back up/raw format(makes it easier if you to go back on it if anything needs to be changed).

    ReplyDelete
  27. There's an option for anti-alised fonts, so that's no problem. GIMP does layers too, and it'll save in its own proprietary format OR you can select for PSD if you want.

    Just PM me (MAL) or post here if you want all the details. It's not that hard though, just compare what you get on GIMP to a release done before and match up the text.

    ReplyDelete
  28. Sure, what font are you guys using anyway? I'm not an expert in font identification yet heh. >.< (looked through the list of the ones I have and can't seem to find it.)

    ReplyDelete
  29. If you could leave me a contact here, or PM me on IRC/MAL with it.

    ReplyDelete
  30. If you're still looking for a Typesetter, I'll be glad to help :D

    ReplyDelete
  31. If you look into this video:
    http://www.youtube.com/watch?v=BX5G4TZnjcI

    there is a ruined structure visible at 05min:09sec, which could be related to the onsen episode in Aria the Animation.

    ReplyDelete